Le 17 Janvier la Corse fête la Saint Marcel
par MENHIR · Publié · Mis à jour
Il est né en Avignon, en 463 il devient évêque de Die et meurt à Montmeyan à l’âge de 80 ans.
On lui attribue de nombreuses guérisons, son pouvoir thaumaturgique se répand dans toute la chrétienté. Les reliques, une phalange est conservée dans un buste reliquaire polychrome du saint, en la collégiale Notre Dame de l’Assomption de Barjols.
En Corse de nombreuses paroisses fêtent le saint dont Barbaggio et Aléria…
À Aléria les festivités dureront deux jours le 18 et 19, ce sont tout d’abord les passionnés de chevaux qui se retrouveront à cette fête de ruralité et de l’authenticité. On notera la présence des cavaliers sardes de la Galura et de Foni de la région de Nuoro. Le dimanche les cavaliers sardes et corses partiront de Cateraggio en procession pour rejoindre l’église Saint Marcel.
TRADUCTION ITALIEN
Il 17 gennaio la Corsica festeggia san MarcelloE' nato ad Avignone, nel 463 divenne vescovo di Die e morì a Montmeyan all'età di 80 anni.Molte guarigioni gli sono attribuite, il suo potere taumaturgico si diffonde in tutta la cristianità. Le reliquie, una falange, sono conservate in un busto reliquiario policromo del santo, nella collegiata di Notre Dame de l'Assomption a Barjols.In Corsica molte parrocchie celebrano il santo, tra cui Barbaggio e Aléria...
Ad Aléria i festeggiamenti dureranno due giorni il 18 e il 19, sono prima di tutto gli amanti dei cavalli che si incontreranno a questa festa della ruralità e dell'autenticità. Da segnalare la presenza di cavalieri sardi di Galura e Foni del nuorese. Domenica i cavalieri sardi e corsi partiranno da Cateraggio in processione verso la chiesa di San Marcello.
TRADUCTION ALLEMAND
Korsika feiert am 17. Januar den Heiligen MarcelEr wurde in Avignon geboren, wurde 463 Bischof von Die und starb in Montmeyan im Alter von 80 Jahren.Viele Heilungen werden ihm zugeschrieben, seine thaumaturgische Kraft breitet sich in der ganzen Christenheit aus. Die Reliquien, eine Phalanx, sind in einer polychromen Reliquienbüste des Heiligen in der Stiftskirche Notre Dame de l'Assomption in Barjols aufbewahrt.Auf Korsika feiern viele Pfarreien den Heiligen, unter anderem Barbaggio und Aléria...
In Aléria werden die Feierlichkeiten zwei Tage am 18. und 19. dauern, es sind vor allem die Pferdeliebhaber, die sich bei diesem Fest der Ländlichkeit und Authentizität treffen werden. Die Anwesenheit von sardischen Reitern aus Galura und Foni aus der Region Nuoro wird bemerkt werden. Am Sonntag werden die sardischen und korsischen Reiter in einer Prozession von Cateraggio zur Kirche San Marcel aufbrechen.
TRADUCTION ANGLAIS
On January 17th Corsica celebrates Saint Marcel's Day.
He was born in Avignon, in 463 he became bishop of Die and died in Montmeyan at the age of 80.Many healings are attributed to him, his thaumaturgic power spreads throughout all Christendom. The relics, a phalanx is preserved in a polychrome reliquary bust of the saint, in the collegiate church of Notre Dame de l'Assomption in Barjols.In Corsica many parishes celebrate the saint, among which Barbaggio and Aléria...
In Aléria the festivities will last two days on the 18th and 19th, it is first of all the horse lovers who will meet at this festival of rurality and authenticity. The presence of Sardinian riders from Galura and Foni from the Nuoro region will be noted. On Sunday the Sardinian and Corsican riders will depart from Cateraggio in procession to the church of Saint Marcel.
Et bien non, il s’agit de Marcel Ier, pape, et non de cet autre personnage sanctifié par l’Eglise et si je ne m’abuse, il est fêté le 16 et non le 17.